TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Youth Foundation
1, fiche 1, Anglais, European%20Youth%20Foundation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EYF 2, fiche 1, Anglais, EYF
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds européen pour la jeunesse
1, fiche 1, Français, Fonds%20europ%C3%A9en%20pour%20la%20jeunesse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FEJ 2, fiche 1, Français, FEJ
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overall employment
1, fiche 2, Anglais, overall%20employment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- total staff 2, fiche 2, Anglais, total%20staff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effectif total
1, fiche 2, Français, effectif%20total
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Franklin Mountains
1, fiche 3, Anglais, Franklin%20Mountains
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Franklin%20Mountains
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Division, Mackenzie Mountain Area. 3, fiche 3, Anglais, - Franklin%20Mountains
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monts Franklin
1, fiche 3, Français, monts%20Franklin
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Monts Franklin 2, fiche 3, Français, Monts%20Franklin
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 3, Français, - monts%20Franklin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 3, Français, - monts%20Franklin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 2, fiche 3, Français, - monts%20Franklin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Emergencies Engineering Division
1, fiche 4, Anglais, Emergencies%20Engineering%20Division
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Emergencies%20Engineering%20Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division de l'ingénierie d'urgence
1, fiche 4, Français, Division%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20d%27urgence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 4, Français, - Division%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20d%27urgence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area telecommunication manager 1, fiche 5, Anglais, area%20telecommunication%20manager
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionnaire régional des télécommunications 1, fiche 5, Français, gestionnaire%20r%C3%A9gional%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fraternization
1, fiche 6, Anglais, fraternization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any relationship between a CF member and a person from an enemy or belligerent force, or a CF member and a local inhabitant within a theatre of operations where CF members are deployed. 1, fiche 6, Anglais, - fraternization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fraternisation
1, fiche 6, Français, fraternisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toute relation entre un militaire et une personne appartenant à une force ennemie ou belligérante ou entre un militaire et une personne habitant dans la région d'un théâtre d'opérations où sont déployés des militaires. 1, fiche 6, Français, - fraternisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :